حول خدمة الترجمة التحريرية المجانية
يتم توفير خدمة الترجمة التحريرية المجانية للأشخاص الذين يستقرون بشكل دائم في أستراليا. تهدف إلى دعم المشاركة في التوظيف والتعليم والمشاركة المجتمعية. غالبًا ما تكون المستندات الشخصية مطلوبة للوصول إلى الخدمات والبرامج الحكومية. إن تقديم ترجمة مجانية للمستندات يجعل هذه العملية أسهل للمهاجرين الجدد.
تقدم TIS National خدمة الترجمة التحريرية المجانية نيابة عن وزارة الشؤون الداخلية. قبل 1 تموز / يوليو 2025، تم تقديم خدمة الترجمة التحريرية المجانية من قبل The Migration Translators.
متطلبات التأشيرة
يمكن للوافدين الجدد الذين يحملون تأشيرات إقامة دائمة معينة وتأشيرات مؤقتة مختارة استخدام خدمة الترجمة التحريرية المجانية لترجمة ما يصل إلى 10 وثائق شخصية. يُسمح عمومًا لحاملي الفئات الفرعية للتأشيرات المؤهلة بالوصول إلى الخدمة. يرجى العلم بأن قائمة الفئات الفرعية للتأشيرات المؤهلة عرضة للتغيير دون إشعار.
يمكنك استخدام مدقق الأهلية للتحقق من إمكانية التقدم بطلب للحصول على خدمة الترجمة التحريرية المجانية.
إذا سبق لك الوصول إلى خدمة الترجمة التحريرية المجانية بينما كانت الفئة الفرعية للتأشيرة مؤهلة ولكنها لم تعد مدرجة، فأنت غير مؤهل للحصول على ترجمة مستندات إضافية.
قبل التقديم
تشرح هذه الصفحة ما تحتاج إلى معرفته قبل التقدم بطلب للحصول على خدمة الترجمة التحريرية المجانية.
معلومات مهمة للمتقدمين
- طلب خدمة الترجمة التحريرية المجانية متاح باللغة الإنجليزية فقط
- يجب أن يكون عمرك 18 عامًا أو أكثر لتقديم الطلب
- يمكن لشخص آخر التقديم نيابة عنك.
الجاهزية
استخدم مدقق الأهلية للفئة الفرعية للتأشيرة للتأكد من أنك مؤهل للتقديم.
لإنشاء حساب وتقديم طلب، ستحتاج إلى:
- رقم هاتف أسترالي وعنوان بريد إلكتروني صالح
- رقم جواز السفر أو رقم بطاقة ImmiCard
- المستندات الشخصية التي تريد ترجمتها.
ماذا سيحدث بعد ذلك
لترجمة مستنداتك الشخصية، تحتاج إلى:
- إنشاء حساب خدمة ترجمة تحريرية مجانية
- تقديم المستندات الشخصية في البوابة - سيتم فحص كل مستند للتأكد من صلاحيته
- الحصول على تأكيد بأن طلبك كان ناجحًا
- انتظار الإشعار بأن الترجمة قد اكتملت
- تنزيل المستندات المترجمة من حسابك.
سيُطلب من صاحب الحساب تأكيد قراءة وفهم وقبول شروط وأحكام اتفاقية مستخدم خدمة الترجمة التحريرية المجانية قبل تقديم كل طلب.
تتوفر الشروط والأحكام باللغات الإنجليزية والعربية والفارسية والصينية المبسطة.
تذكيرات مهمة
تحميل المستندات الخاصة بك
يرجى تحميل الصور أو الملفات الملونة عند تقديم الطلب. لا يتم قبول النسخ المعتمدة والنسخ بالأبيض والأسود.
ستحتاج إلى تقديم نسخ من ملفاتك الأصلية. يجب على المتقدمين تقديم مستندات أصلية لترجمتها.
التقديم نيابة عن شخص آخر
يمكنك استخدام حساب خدمة الترجمة التحريرية المجانية الخاص بك للتقديم نيابة عن شخص آخر. يجب على صاحب الحساب تقديم المعلومات الشخصية لكل مُقدم طلب وتفاصيل التأشيرة. يتم تقديم طلبات ترجمة المستندات واحدة تلو الأخرى.
سيتم التحقق من صحة كل مستند فردي مقابل اسم مقدم الطلب.
يحتاج الجميع إلى الطلب الخاص بهم، بما في ذلك أفراد الأسرة
المثال 1: تريد ترجمة سجلات التطعيم الخاصة بأطفالك. تحتاج إلى إنشاء طلب منفصل لكل طفل في حسابك. إذا كان لدى كل طفل 10 وثائق، فسيكون لديه 9 وثائق متبقية بعد هذا الطلب.
المثال 2: ترغب في الحصول على ترجمة رخص القيادة لك ولزوجتك. تحتاج إلى تقديم طلبين في حسابك: أحدهما لنفسك بصفتك صاحب الحساب والآخر لزوجتك كمتقدم ثانٍ. سيتم اعتبار هذا واحدًا من ترجمات المستندات العشرة الخاصة بك، وواحدًا لزوجتك.
إذا كنت بحاجة إلى مترجم شفهي للتحدث معنا عن خدمة الترجمة التحريرية المجانية، فاتصل بـ TIS على الرقم 450 131 للتحدث إلى أحد المشغلين لدينا.
إذا كنت تتحدث الإنجليزية وتحتاج إلى مساعدة، فيرجى إرسال شروط وأحكام اتفاقية مستخدم خدمة الترجمة التحريرية المجانية أو الاتصال بنا على الرقم 387 847 1300.
قم بإنشاء حساب خدمة الترجمة التحريرية المجانية
قم بإنشاء حساب خدمة الترجمة التحريرية المجانية الآن لبدء عملية التقديم.