무료 번역 서비스 소개
무료 번역 서비스는 호주에 영구적으로 정착하는 사람들을 위해 제공됩니다. 고용, 교육 및 지역 사회 참여를 지원하는 것이 목적입니다. 정부 서비스 및 프로그램을 이용하기 위해서는 종종 개인 문서가 필요합니다. 무료 문서 번역을 제공함으로써 신규 이민자들에게 이 과정이 보다 수월해집니다.
전국 통번역 서비스(TIS National)는 호주 내무부를 대신하여 무료 번역 서비스를 제공합니다. 2025년 7월 1일 이전까지는 The Migration Translators가 무료 번역 서비스를 제공했습니다.
비자 요건
특정 영주비자 및 일부 임시비자를 소지한 신규 이주자는 무료 번역 서비스를 사용하여 최대 10개의 개인 문서를 번역할 수 있습니다. 적격 비자 서브클래스 소지자는 일반적으로 이 서비스 이용이 가능합니다. 적격 비자 서브클래스 목록은 예고 없이 변경될 수 있다는 점을 유의하시기 바랍니다.
자격 확인기를 사용하여 무료 번역 서비스 신청 자격 여부를 확인하실 수 있습니다.
이전에 비자 서브클래스가 자격 대상일 때 무료 번역 서비스를 이용했지만 현재는 해당 비자가 목록에서 제외된 경우, 추가적인 문서 번역을 받을 수 없습니다.
신청 전에 알아야 할 사항
이 페이지는 무료 번역 서비스 신청 전에 알아야 할 사항을 설명합니다.
신청자에게 중요한 정보
- 무료 번역 서비스 신청은 영어로만 제공됩니다
- 신청서를 제출하려면 18세 이상이어야 합니다
- 다른 사람이 대신 신청할 수 있습니다.
준비 사항
비자 서브클래스 자격 확인기를 사용하여 신청 자격이 있는지 확인하십시오.
계정을 생성하고 신청서를 제출하려면 다음이 필요합니다:
- 호주 전화번호와 유효한 이메일 주소
- 여권 또는 ImmiCard 번호
- 번역을 원하는 개인 문서들.
다음 단계
개인 문서를 번역받으려면 다음 절차를 따라야 합니다:
- 무료 번역 서비스 계정을 생성합니다
- 포털에서 개인 문서를 제출합니다 - 각 문서는 유효성 검사를 받게 됩니다
- 신청이 성공적으로 접수되었음을 확인받습니다
- 번역 완료 알림을 기다립니다
- 계정에서 번역된 문서를 다운로드합니다.
계정 보유자는 각 신청서를 제출하기 전에 무료 번역 서비스 사용자 이용약관을 읽고 이해했으며 수락했다는 것을 확인해야 합니다.
이용약관은 영어, 아랍어, 페르시아어 및 중국어 간체로 제공됩니다.
중요 안내사항
문서 업로드
신청서를 제출할 때 사진이나 컬러 파일을 업로드하십시오. 공증된 사본 및 흑백 사본은 허용되지 않습니다.
원본 파일의 사본을 제공해야 합니다. 신청자는 번역할 진본 문서를 제공해야 합니다.
다른 사람을 대신해 신청하는 경우
귀하의 무료 번역 서비스 계정을 사용하여 다른 사람을 대신해 신청할 수 있습니다. 계정 보유자는 각 신청자의 개인 정보와 비자 정보를 제공해야 합니다. 문서 번역 신청은 한 번에 하나씩 제출됩니다.
각 개별 문서는 신청자 이름과 대조하여 유효성 검사를 받습니다.
가족 구성원을 포함한 모든 사람은 각자의 신청서를 제출해야 합니다.
예시 1: 귀하는 자녀의 예방접종 기록을 번역받기를 원합니다. 이 경우, 귀하의 계정 내에서 각 자녀마다 별도 신청서를 작성해야 합니다. 자녀 한 명당 10개의 문서가 할당되며, 이 요청 후 9개의 문서가 남습니다.
예시 2: 귀하는 본인과 배우자의 운전면허증을 번역받기를 원합니다. 이 경우, 귀하의 계정 내에서 2개의 신청서를 제출해야 합니다: 하나는 계정 보유자로서 본인을 위한 신청서, 또 다른 하나는 두 번째 신청자인 배우자를 위한 신청서입니다. 이것은 본인과 배우자 각각의 10개 문서 번역 중 1개씩을 차감합니다.
무료 번역 서비스에 관한 문의를 위해 통역사 지원이 필요한 경우, 131 450번으로 전화하여 TIS 상담원과 통화하세요.
영어로 의사소통이 가능하고 도움이 필요하신 경우, 문의 양식을 제출하거나 1300 847 387로 전화하세요.
무료 번역 서비스 계정을 생성하여
지금 무료 번역 서비스 계정을 생성하여 신청 절차를 시작하세요.